Walt Disney Co's Marvel Studios on Tuesday announced February release dates for "Black Panther" and "Ant-Man" sequels(续集) in China, marking the first time in nearly four years that the Communist country has allowed Marvel movies into its cinemas.
华特迪士尼公司旗下的漫威电影公司周二宣布,《黑豹》和《蚁人》续集将于2月在中国上映,这标志着中国近四年来首次允许漫威电影进入影院。
China has given out its first batch of video game approvals(批准) for 2023, and the firms receiving licences for new titles include market leader Tencent Holdings, NetEase and miHoYo, in another sign that regulatory pressure on the embattled(处境艰难的) sector(地带) is easing.
中国已发布了2023年的第一批视频游戏许可证,获得新游戏许可证的公司包括市场领导者腾讯控股、网易和米哈游,这是另一个迹象,表明陷入困境的行业面临的监管压力正在缓解。
Macau’s former “junket king” Alvin Chau was found guilty(犯了罪) of running an illegal gambling empire on Wednesday, ending a criminal trial that shocked the casino(赌场) hub and toppled(倒塌) one of its highest-profile gaming tycoons(大亨). He was sentenced to 18 years in prison.
周三,澳门前“帆船大王”周焯华被裁定经营非法赌博帝国罪名成立,结束了一场刑事审判,这场审判震惊了这座赌场中心,并推翻了其最知名的博彩大亨之一。他被判处18年监禁。
Taiwan’s economy unexpectedly shrank(收缩) last quarter, recording its worst contraction(
收缩) since the global financial crisis as waning global demand brought to an end trade boom(繁荣).
台湾经济上季度意外萎缩,创下自全球金融危机以来最严重的萎缩,全球需求萎缩导致贸易繁荣结束。
The United States and Taiwan concluded four days of trade negotiations(谈判) on Monday and reached consensus(一致的意见) on several areas related to trade facilitation(便利), anti-corruption, small and medium-sized enterprises and regulatory practices, the U.S. Trade Representative's office said.
美国贸易代表办公室表示,美国和台湾周一结束了为期四天的贸易谈判,并就贸易便利化、反腐败、中小企业和监管做法等几个领域达成了共识。
Tokyo’s High Court on Wednesday upheld(支持) the acquittal(宣告无罪) of three former executives from the operator of the Fukushima nuclear plant, again clearing them of professional negligence(疏忽) over the 2011 disaster.
东京高等法院周三维持了对福岛核电站运营商三名前高管的无罪判决,再次澄清了他们在2011年灾难中的职业疏忽。
Eighteen people including Ukraine's interior(内务) minister, other senior ministry officials and three children were killed on Wednesday morning when a helicopter crashed near a nursery(幼儿教育) outside Kyiv, Ukrainian officials said.
乌克兰官员表示,周三上午,一架直升机在基辅郊外的托儿所附近坠毁,造成18人死亡,包括乌克兰内政部长、其他高级部官员和三名儿童。
France’s hardline CGT union has threatened to cut off electricity supplies to lawmakers and billionaires before a nationwide strike on Thursday, in an increasingly acrimonious(激烈的) showdown over the government’s plan to raise the retirement age.
法国强硬的CGT工会威胁要在周四的全国罢工之前切断议员和亿万富翁的电力供应,这是一场针对政府提高退休年龄计划的日益激烈的摊牌。
US authorities said on Wednesday they have arrested the majority shareholder(股东) and cofounder(创始人) of Hong Kong-registered virtual currency exchange Bitzlato Ltd for allegedly(据称) processing US$700 million in illicit(非法的) funds.
美国当局周三表示,他们已逮捕了香港注册虚拟货币交易所Bitzlato Ltd的大股东和联合创始人,罪名是涉嫌处理7亿美元的非法资金。